Buscar en, Cambiar
OBTÉN EL 10% DE REEMBOLSO EN ARTÍCULOS DE RAKUTEN VER MÁS
¿NUEVO EN ZENMARKET? 10% DE DESCUENTO EN EL ENVÍO VER MÁS

¡Aprendamos japonés con Luna! Parte 3

Esta es la tercera entrega de nuestra serie para aprender japonés con la mascota más bonita que tenemos (¡la única), Luna de ZenPop. En esta serie, le echamos un vistazo algunas viñetas de nuestro manga original FULL MOON MAGIC (puedes leerlo gratis en Instagram) y te enseñamos un poco del idioma oficial de Japón. Este manga está escrito y dibujado por una artista muy talentosa de Japón y por eso se encuentra en japonés. Agregamos traducciones a todas las viñetas, por lo que es muy útil para aprender más de este idioma tan elegante. Puedes leerlo gratis aquí.

¡Comencemos la lección de hoy!

Esta viñeta se parece mucho a la que vimos en la parte 1, por lo que servirá de repaso de lo aprendido. ¿Están listos?

¿Conoces la leyenda de la Tierra?

do you know the story of the earth?

地球(ちきゅう)の話(はなし)を知(しっているかね?

Chikyuu no hanashi wo shitteiru kane?

 

地球 (ちきゅう) chikyuu - (Planeta) Tierra

No creemos necesitar explicar qué es eso, así que mejor aquí puedes ver un bonito gif animado:

moving earth gif

の  (no) -  Partícula posesiva

novia posesiva

Bueno, no tan posesiva

の (no) como ya hemos mencionado en la parte 1 es una partícula posesiva y es muy parecida a la palabra "de" que usamos en español. La diferencia es que en español decimos "A de B" mientras que en japonés es al revés, "B の A". Por ejemplo: 私(yo)の(p. posesiva)家(casa) → Mi casa (lit. casa de yo).

話 (はなし) hanashi - historia/leyenda (sustantivo), hablar (verbo)

Pero de seguro ya lo sabías... porque lo has leído antes aquí

flicking through a book

 

を (wo) - Japanese Particle

を (wo) marca el objeto directo de una oración. Si puedes reemplazar una palabra por "lo" (o la) en una frase, ese es el objeto directo de la oración. Por ejemplo:

 

地球の話  知ってる? - chikyuu no hanashi wo shitteru? - ¿Conoces la leyenda de la Tierra?

Ejemplos de esta partícula:

テレビをみます。(terebi wo mimasu) - Miro televisión

バナナをたべます。(banana wo tabemasu) - Como bananas

はなしをしっている? - ¿Conoces la historia?

 


知っている (しっている)shitteiru - saber

知ってる (shitteru) viene del verbo 知ります (shirimasu) que significa saber algo. Cuando le preguntas a alguien "shitteru?" significa "¿lo sabes?" En este caso quien habla es un abuelito, por lo que se inclina a decir 知っている (shitte iru) que es la forma completa, pero significa lo mismo.
 

~かね (kane) -  particula interrogativa

Si agregas かね al final de una oración interrogativa, agrega un sentido general de duda a la oración, por lo que debes tener cuidado de cuándo usarla.

Si pones todo junto, te quedará 地球(ちきゅう)の話(はなし)を知(しっている)かね? - Chikyuu no hanashi wo shitteiru kane? Que significa "¿Has oido la leyenda de la Tierra?"

Así finaliza esta lección; esperamos haya servido como un buen repaso. ¡Volveremos con más contenido nuevo en la parte 4! Sigamos juntos la historia de Luna y su aventura en la Tierra mientras aprendemos japonés. ¡Hasta la próxima!


Continuará...

Partes anteriores:
Parte 1
Parte 2

Reseña| 18/03/2019 | nihongoZenpop

 

¡Tu intermediario de compras en Japón!

ZenMarket es el mejor intermediario de compras para comprar en tiendas y subastas en línea de Japón, con envíos a todo el mundo. Aprende más de nuestros servicios o contactar a Ayuda al Cliente en nuestra página de ayuda. ¿No tienes una cuenta? ¡Regístrate aquí y obtén 500 ZenPoints para tu primer envío! (1 ZenPoint = 1 yen)

Ver productos populares