Pesquisar emMudar
10% de cashback em leilões 19/06 00:00 - 23/06 23:59 JST SAIBA +
12% OFF NA ZENPLUS APROVEITE ATÉ 22/06 23:59 JST SAIBA +
Aproveite 10% OFF na Yumetenbo 16/06 00:00 - 29/06 23:59 JST SAIBA +
Histórico de pesquisa Limpar histórico

後頭部まで届く初摘みコットン使用のヘアバンド(ヘッドスカーフ/バブーシュカ/カチューム/ヘアターバン)

$19.32 USD ¥3,000
41083096
初摘みコットンカラー
ラッピング
後頭部まで届く初摘みコットン使用のヘアバンド(ヘッドスカーフ/バブーシュカ/カチューム/ヘアターバン)

Ver o anúncio original na Minne Reportar abuso
Quanto custará?
g
O limite de peso do pacote é kg
Note que a descrição está traduzida automaticamente. A ZenMarket não se responsabiliza pelo conteúdo dessa descrição. Caso tenha qualquer dúvida sobre esse item, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco.
三角頭巾みたいなデザインのヘアバンド。
後頭部のつむじの先くらいまで、三角の先が覆います。

ヘッドスカーフやバブーシュカをヘアバンドにアレンジした作品です。
結ぶ手間・途中で解けてしまったり
結んだ紐の先が何かに引っかかったり・・・
ヘアバンドなのでこのようなことがありません。

日差しから頭を守りたいけど
帽子じゃない方が良いコーデの時にもおすすめ。

やわらかい初摘みのコットンだけを使った
上質なコットン糸で編みました。
もっちり柔らかな質感に編み上がっています。

落ち着いたくすみカラーが季節を問わず使えて大人可愛く。

透かし編みでゆったりとしたヘアバンド。
編み地の伸びと後ろのゴムの伸びで
頭を締め付けず、優しく包み込みます。

寝癖があるとか時間がないのに!なんて
髪がうまくまとまらない日、
また白髪などの悩みを隠してくれるアイテムでもあります。

短い髪やお団子ヘアに。
長い髪ををおろしているときも、後ろ側がゴムで細くなっているため、
比較的モコっとなりにくいです。

<サイズ・素材>
コットン100% 日本製
幅:三角の先まで約18cm、耳の後ろ約5cm
1周サイズ:約50cm
(後ろでゴムを緩めに結んでいるので、ほどして長さが調整できます。ゴムも長めになっているので、不要な分は切ってください。)
ゴムの結び目は、カバーで包んでいますので引き出してください。

使用中に若干伸びます。最初はゴムがきつく感じられても、頭の大きさに合わせて編み地が多少伸びるので、なじむまで使用してみてください。

この作品は特にゆったり伸びます。

<カラー>
グレージュ、コバルトブルー、ローズピンク

※オフホワイト、グリーン、コーヒーブラウンは写真を掲載してありますが、販売しておりません。大変申し訳ありません。
この作品の使用糸は生産が終了したため、まだ在庫がいくつかあるカラーも
今後終了予定です。

糸に綿特有の黒いポツポツがあることがあります。
綿カスで不良品ではありません。
特にオフホワイトは見えやすいのでご了承ください。

<中性洗剤で手洗い可>
簡単な洗い方としては、
おしゃれ着用洗剤などで手洗いし、軽ーく水を絞ってからタオルで挟んで水気を取り、
セーターの平干し用ネットなどに広げて形を整えて影干ししてください。