Макото Синкай – культовый японский режиссёр, а его фильмы сегодня ждут с не меньшим нетерпением, чем работы легендарного маэстро Хаяо Миядзаки. Несмотря на некоторое сходство, их стиль совершенно разный – если Миядзаки приверженец анимации старой школы и больше любит изображать сказочные миры, то Синкай куда больше апеллирует к современному зрителю. Синкай стал известен благодаря своим романтическим фильмам с потрясающе реалистичной графикой. Не стал исключением и его фильм Kimi no Na wa – режиссёр не только придумал простой, но цепляющий фантастический сюжет, но и умело вплёл в него исконно японские культурные элементы. Из нашей статьи вы узнаете секрет успеха полнометражки и множество интересных фактов об аниме «Твоё имя».
О чём аниме «Твоё имя»
«Нити сплетаются и обретают форму. Скручиваются, перепутываются, порой распутываются, рвутся – но потом сплетаются вновь. Это мусуби, сплетение узлов. Это само время».
Таки Татибана
Эти слова, которые главный герой Таки Татибана произносит перед кульминационной сценой фильма, как нельзя лучше передают его суть. Это трогательная романтическая история, которая показывает, что для настоящей любви нет преград – ни расстояние, ни время, ни даже потеря воспоминаний не способны помешать двум влюблённым найти друг друга. А то, что на первый взгляд кажется случайностью, на самом деле было предопределено судьбой – которая, подобно нитям на ткацком станке, переплетается в увлекательном сюжете Kimi no Na wa.
Однажды Таки открывает глаза и замечает, что проснулся не в своей кровати – но это ничто по сравнению с тем, что он проснулся ещё и не в своём теле. Парень с удивлением обнаруживает, что находится в теле девушки в деревенском доме. Когда обескураженность сменяется любопытством, герой узнаёт, что он видит мир глазами молодой девушки по имени Мицуха, которая живёт в провинциальном городке Итомори на берегу живописного озера. Для выросшего в шумном мегаполисе Токио парня местные деревенские пейзажи становятся настоящим глотком свежего воздуха, и он постепенно начинает выяснять, почему оказался в чужом теле.
В то же время Мицуха Миямидзу однажды просыпается в квартире в Токио и понимает, что она находится в теле Таки. И ей тоже приходится привыкать к такому повороту событий – уставшая от деревенской жизни девушка наслаждается прогулками по Токио, походами в кафе и даже помогает Таки добиться свидания с его коллегой по подработке.
Таки и Мицуха знакомятся и осознают, что с ними происходит, оставляя послания друг другу в тетради. Затем герои оставляют сообщения в телефонах друг друга о том, что можно делать, а чего нельзя, а также отчёты о прошедшем дне. И однажды понимают, что небезразличны друг другу – и в этот самый момент, по странному стечению обстоятельств, они перестают меняться телами во сне.
Персонажи Kimi no Na wa
Таки Татибана
На первый взгляд Таки – это обычный старшеклассник из Токио. Добрый и решительный парень, который ходит на уроки, обедает на крыше школы с друзьями, а в свободное время подрабатывает в ресторане. Как и другие его коллеги, пытается завести отношения с красоткой-официанткой Мики Окудерой. Когда в его теле оказывается Мицуха, многие замечают, как поведение парня меняется на более женственное. Таки увлекается архитектурой и любит рисовать – именно это помогает ему найти город Итомори, пейзажи которого из воспоминаний в теле Мицухи он зарисовывает в своём альбоме. Однако всё оказывается не так просто – ведь затем парень выясняет, что меняясь с Мицухой телами, он видел её прошлое 3 года назад. И теперь ситуация поменялась настолько серьёзно, что девушку придётся спасать.
Мицуха Миямидзу
Мицуха – красивая и добрая девушка из провинциального городка Итомори, которая рано потеряла мать. Мицуху и её младшую сестру Ёцуху воспитывает бабушка, пока строгий отец занят работой – он мэр Итомори. Сёстры, как и все женщины из рода Миямидзу, исполняют обязанности синтоистских жриц мико в местном храме. Мицуха ненавидит Итомори и свои обязанности, и мечтает поскорее уехать из деревни в большой город. И обмен телами с Таки позволяет ей исполнить мечту и побывать в Токио.
Интересный факт! Городок Мицухи – Итомори. Это вымышленное место, но оно выглядит точь в точь как города Окая и Сува в префектуре Нагано, расположенные на противоположных берегах одноимённого озера Сува. А знаменитый вид на Итомори можно лицезреть из расположенного там же парка Татеиси. К слову, сам Макото Синкай родился недалеко от этого места в соседнем городе Коуми, поэтому и использовал прекрасные пейзажи родных краёв для создания одного из лучших своих фильмов.
Не стоит и говорить, что популярность аниме «Твоё имя» привлекла туристов – многие фанаты решили побывать как в прообразе Итомори, так и в знаковых местах из фильма в Токио, таких как знаменитая лестница из постера Kimi no Na wa.
Ёцуха Миямидзу
Ёцуха – младшая сестра Мицухи, которая первой замечает, что сестра начала вести себя странно, когда Таки поменялся с ней телами. Помогает сестре с обязанностями жрицы и тоже учится ткацкому ремеслу у бабушки.
Мики Окудера
Красивая девушка, коллега Таки по работе в ресторане, которая в начале фильма ему не безразлична. Работает там официанткой и учится в университете. Впоследствии узнаёт, что Таки влюбился в Мицуху, и помогает ему её отыскать.
Цукаса Фудзи
Одноклассник Таки и его лучший друг, которому герой одному из первых рассказывает о том, что с ним произошло. Вместе с Окудерой помогает Таки отыскать Итомори, чтобы встретиться с Мицухой. Если вы тоже хотите отыскать свою Мицуху или других персонажей аниме «Твоё имя», покупайте их фигурки из Японии с помощью ZenMarket!
Секрет успеха фильма
Аниме «Твоё имя» вышло в японский прокат 26 августа 2016 года и сразу стало бить рекорды по кассовым сборам, суммарно принеся создателям более 382 миллионов долларов. Идею для фильма Синкай придумал ещё в 2013-м году – сначала это была просто история о девушке из деревни и парне из Токио, которые никогда виделись, но могут случайно встретиться. Поработав над сюжетом дальше, режиссёр придумал идею обмена телами во сне и другие фантастические элементы, благодаря которым фильм и получился таким трогательным и захватывающим. А вдохновило Синкая на эту идею аниме из 90-х Ranma ½, в котором главный герой Ранма Саотомэ мог превращаться в девушку Ранко и обратно.
До этого фильмы Макото Синкая в основном были грустными романтическими историями, в которых героям не удавалось по разным причинам быть вместе – как в «5 сантиметрах в секунду» или «Саде изящных слов». Аниме «Твоё имя» в этом плане отличается, а сам Синкай говорит: «Большинство моих прошлых работ имели более меланхоличное настроение, и по сравнению с ними Kimi no Na wa – куда более энергичное произведение, в котором есть место и комедии».
Юмор в аниме «Твоё имя» – то, что делает полнометражку ближе к массовым аниме-сериалам и удачно разбавляет повествование. Главные герои забавно изучают свои новые тела, оставляют друг другу маркером на лицах надпись «дурак» и шутят заметно чаще, чем персонажи в предыдущих работах автора. Отдельно стоит отметить младшую сестру Мицухи, которая забавно реагирует на действия Таки в теле её сестры. Несмотря на комедийные элементы, в целом фильм оставляет типичные для Синкая печальные, но светлые чувства, но в отличие от предыдущих его работ, он всё же дарит надежду на позитивный финал для героев. И ты до конца болеешь за то, чтобы Таки и Мицуха смогли быть вместе, несмотря ни на что.
Работы Синкая – это не только романтические сюжеты, но и потрясающее визуальное исполнение. В этом плане Kimi no Na wa – не исключение. Фильм радует зрителя как атмосферными деревенскими пейзажами, так и красивыми планами токийских улиц. И конечно же невозможно представить ни один фильм Синкая без невероятно детального и фотореалистичного изображения дождя – и в Kotonoha no Niwa, и в Kimi no Na wa дождь невероятно красив. А в своём следующем фильме Tenki no Ko режиссёр пошёл ещё дальше и практически целиком затопил Токио непрекращающимися дождями! Такая «глянцевая» рисовка и любовь к дождю и сверкающим поверхностям – узнаваемая фишка Синкая.
Оживлённые улицы Токио, величественный храм на горе, сочная зелень природы, непередаваемая атмосфера вечернего японского фестиваля или нежно-оранжевый закат – Синкай способен любое мгновение превратить в искусство. Режиссура фильма тоже отличная – Синкай умело погружает зрителя в мир Kimi no Na wa, заставляя буквально породниться с главными героями и увидеть происходящее их глазами. Режиссёр признаётся, что во время создания фильма с увлечением смотрел известный американский сериал Breaking Bad, и несмотря на непохожесть произведений, подсмотрел классные режиссёрские приёмы именно оттуда.
Синкай отмечает, что одна из главных идей фильма – людям не обязательно встречаться лично, чтобы понять и полюбить друг друга. И хотя в реальности повторить сюжет Kimi no Na wa невозможно, множество людей, по словам режиссёра, выстраивают глубокие отношения через интернет-общение. И среди его знакомых есть много тех, кто после продолжительного общения в сети в итоге сыграли свадьбу.
Учитывая всё это, успех фильма Kimi no Na wa – закономерный итог упорного труда, таланта и внимания к деталям. Если вы тоже без ума от фильма, покупайте различный мерч по Kimi no Na wa вместе с ZenMarket!
Японская культура в Kimi no Na wa
«Сумерки – это когда уже не день, но ещё не ночь. Это время, когда очертания мира становятся расплывчатыми, и можно встретить нечто не совсем человеческое».
Юкари Юкино
Для объяснения фантастической подоплёки в аниме «Твоё имя» Макото Синкаю удалось придумать красивую легенду, совместив художественный вымысел с настоящими японскими традициями и нюансами старояпонского языка, мало известными широкой публике.
Языковые нюансы
Показательной в этом плане является сцена в классе во время урока в школе Мицухи, в которой учительница объясняет старые японские слова. Этот эпизод здесь не просто для того, чтобы познакомить зрителя с любопытными фактами, – он является связующим звеном фантастической подоплёки фильма.
А вы знали? Учительница, которая ведёт этот урок в школе Мицухи – это Юкари Юкино, главная героиня из другого известного фильма Синкая Kotonoha no Niwa, или «Сад изящных слов», который посвящён романтическим чувствам школьника к своей учительнице. Использовать персонажей из разных фильмов в качестве камео – ещё одна интересная фишка режиссёра. И в следующем его фильме «Дитя погоды» можно встретить уже Мицуху и Таки!
Сначала учительница знакомит Мицуху и её одноклассников со словом tasokare – оно означает «Кто ты?». От него произошло современное выражение tasogare doki – сумерки. Кроме этого, сэнсэй пишет на доске слова karetaso doki, kawatare doki и kataware doki. Все они изначально имели смысл «Кто ты?» и буквально означали «время, когда спрашивают кто ты». Ведь раньше их говорили вечером, когда уже темнело и трудно было разглядеть лицо человека, идущего тебе навстречу. Однако со временем эти слова утратили свой первичный смысл и стали просто указывать на время, когда день сменяется ночью. Все они перекликаются с надписью Omae wa dare da? («Кто ты?»), которую оставил в тетради Мицухи Таки, когда впервые оказался в её теле – её она находит на том же уроке.
Интересный факт! Когда на уроке учительница упоминает слово kataware doki, ученики поправляют её – ведь правильно говорить kawatare doki (彼は誰時). А в первом варианте два слога в начале перепутаны местами. На что она отвечает, что это, вероятно, местный диалект – так здесь обычно говорят это слово. Учитывая, что Макото Синкай сам родом из мест, ставших прообразом городка Мицухи, то он не понаслышке знаком с местным говором и специально добавил это разъяснение в фильм. Кроме того, герои используют именно «неправильный» вариант kataware doki, когда во время сумерек встречаются в кульминации фильма.
Катаварэ доки – это время когда день сменяет ночь и границы между мирами размываются. Благодаря этому героям удалось встретиться, хотя они находились в одном и том же месте с разницей в 3 года. Так же называется один из треков чарующего саундтрека фильма от японской группы RADWIMPS, вызывающий грустные, но светлые чувства – Kataware doki. Как отмечают многие зрители, эта мелодия заставляет их ощутить, что они скучают по кому-то, кого никогда не знали. А значит композиция отлично передаёт настроение фильма, заставляя зрителя буквально ощутить то, что чувствовали Таки и Мицуха. Их чувства были настолько сильны, что даже забыв имена друг друга, они отчаянно стремились встретиться вновь.
Кутикамидзакэ
Кутикамидзакэ (口噛み酒), или пережёванное саке – это давняя традиция приготовления саке, в которой рис пережёвывают и выплёвывают, после чего он начинает бродить благодаря ферментам, которые содержатся в слюне. В фильме Мицуха и её младшая сестра в качестве жриц мико исполняют ритуальный танец, а затем пережёвывают рис и выплёвывают его в коробочку, чтобы получилось кутикамидзакэ. Считается, что так жрица отдаёт половину себя – затем кутикамидзакэ преподносится богам на особом алтаре в горах. Такая традиция в Японии раньше действительно существовала и её практиковали в некоторых синтоистских храмах.
Синкай же добавил эту сцену в фильм, чтобы добавить ему изюминку, а также чтобы показать непрямой поцелуй между героями – когда Таки находит на алтаре саке из слюны Мицухи и выпивает его, чтобы вернуться в прошлое и спасти её.
Кумихимо
Кумихимо (組紐) – это японская традиция плетения шнуров из нитей, которой обучает Мицуху и её младшую сестру их бабушка. Женщины в семье Мицухи из поколения в поколение занимались ткачеством, а плетение шнурков из нитей, которое в фильме называют мусуби, в их деревне символизировало искажение времени. И её мать, и её бабушка в прошлом тоже менялись телами с другими людьми во сне, однако так и не встретили их в реальной жизни и впоследствии забыли.
Шнурок для волос, который Мицуха даёт Таки, когда приезжает в Токио, соткан как раз этим способом. Таки носит его как браслет на руке, и возможно это одна из причин, по которой ему удаётся найти и спасти Мицуху сквозь пространство и время. Кумихимо и мусуби в Kimi no Na wa олицетворяют концепцию, вокруг которой построена фантастическая подоплёка фильма – что время, как и нить, искривляется и перепутывается.
В одном из интервью Макото Синкай тоже называет шнурок-кумихимо, сделанный Мицухой, «…метафорой, отождествляющей течение времени». Две временные линии в фильме символизирует и расколовшаяся комета – 3 года назад Мицуха в деревне и 3 года спустя Таки в Токио.
Kimi no Na wa – отличный романтический фильм, который очень понравился массовому зрителю благодаря интересной задумке, красивой графике и трогательной истории любви. В нём есть всего понемногу, и всё сделано на высшем уровне – в этом и есть секрет успеха фильма. Фирменный режиссёрский почерк Синкая – это уже сама по себе почти беспроигрышная формула успеха. А увлечённый подход талантливого режиссёра, который всегда старается сделать свой новый фильм лучше предыдущего, и сделали аниме «Твоё имя» тем самым произведением, которое любят миллионы зрителей по всему миру. Если этот фильм запал в душу и вам, то вы можете заказать его специальное издание на диске Blu-ray вместе с различными бонусами – давайте наслаждаться японской анимацией вместе!